testata Forum Natura Mediterraneo
Forum | Registrati | Msg attivi | Msg Recenti | Msg Pvt | Utenti | Galleria | Map | Gadgets | Cerca | | FAQ | Regole |NUOVA Tassonomia | Pagina Facebook di Natura Mediterraneo | Google+
Suggerimento: Come inserire i video di Youtube nel Forum Clicca qui!
Cerca
Salva
Password dimenticata

 Galleria Tassonomica
 di Natura Mediterraneo
 



 Tutti i Forum
 Forum Natura Mediterraneo - Varie
 LA NATURA NELLE PAROLE
 TIEMP''E NATALE (tempo di Natale)
 Nuova Discussione
 Versione Stampabile my nm Leggi più tardi
I seguenti utenti stanno leggendo questo Forum Qui c'è:
Autore Discussione Precedente Discussione Discussione Successiva  

ninocasola43
Utente Super

Città: s.agnello
Prov.: Napoli

Regione: Campania


6360 Messaggi
Tutti i Forum

Inserito il - 21 dicembre 2009 : 00:12:35 Mostra Profilo  Apri la Finestra di Tassonomia

Nu presebbio fatto in casa
tutto suvero e vammacia
ch''e pasture 'e terracotta
e c''o Ninno dint''a grotta

Po' n'abete prufumato
chin''e palle colotate
cient' luce intermittente
e nu sacco 'e file 'argiento

Dint''o cesto fatto 'e paglia
il Bambino...di famiglia
sta cuccato int''a vammacia
cu chill'uocchie chine 'e pace

'O camino abbrucia 'o ligno
tutt''a casa addora 'e pigne
e se spanne nu calore
che te da' na gioia 'o core

E' natale, ncopp''a terra
addò sta 'a pace e addò sta 'a guerra
e si 'a ggente fosse onesta,
tutt''o munno stesse 'nfesta

(per gentile concessione dell'Autore Alberto Jannuzzi che formula ai soci del forum tanti auguri di buon Natale)
nin

Modificato da - ninocasola43 in Data 21 dicembre 2009 00:14:05

AngelaI
Utente Super


Città: Sant'Elia Fiumerapido (FR) - 03049
Prov.: Frosinone

Regione: Lazio


13740 Messaggi
Tutti i Forum

Inserito il - 21 dicembre 2009 : 17:37:26 Mostra Profilo Apri la Finestra di Tassonomia
Bella Nino.
Tanti complimenti all'autore Alberto Jannuzzi.

Forse per quelli a nord di Roma serve la traduzione.

Tanti auguri a tutti.

Angela
Torna all'inizio della Pagina

ninocasola43
Utente Super

Città: s.agnello
Prov.: Napoli

Regione: Campania


6360 Messaggi
Tutti i Forum

Inserito il - 21 dicembre 2009 : 18:41:36 Mostra Profilo Apri la Finestra di Tassonomia
provvederò
adesso ho ospite l'utente monzo66 che è venuto a vedere il presepe
nin
Torna all'inizio della Pagina

ninocasola43
Utente Super

Città: s.agnello
Prov.: Napoli

Regione: Campania


6360 Messaggi
Tutti i Forum

Inserito il - 21 dicembre 2009 : 20:13:18 Mostra Profilo Apri la Finestra di Tassonomia
traduzione:
un presepe fatto in casa
tutto sughero e ovatta
con pastori di terracotta
e il bambino nella grotta

poi un abete profumato
ricco di palle colorate
cento luci intermittenti
e tanti fili d'argento

nel cestino di paglia
il bambinello di famiglia (tramandato da padre in figlio da generazioni)
sta coricato nell'ovatta
con gli occhi pieni di pace

il camino brucia il ceppo
tutta la casa profuma di pigne (tradizione nostrana di far bruciare le pigne
sul fuoco per poi mangiarne i pinoli)
e spande intorno un tepore
che ti rallegra il cuore

è Natale. Sulla terra
dove c'è pace e dove c'è guerra...
ma se la gente fosse onesta,
in tutto il mondo sarebbe solo festa
nin
Torna all'inizio della Pagina

leonella55edo47
Utente Super



5652 Messaggi
Tutti i Forum

Inserito il - 21 dicembre 2009 : 21:01:33 Mostra Profilo Apri la Finestra di Tassonomia
Ringraziamo Angela per il delicato pensiero di rendere, questa bella poesia, comprensibile anche a chi non ha molta dimestichezza con il colorito dialetto (o lingua) napoletano, che non è poi così incomprensibile; provate a leggere una poesia in sardo, logudorese magari!

Credo che la miglior traduzione non valga la musicalità delle espressioni originali e penso a come sarebbe bello sentirla leggere da un napoletano doc.

Grazie a Nino e complimenti al Sig. Jannuzzi.

Paola


Torna all'inizio della Pagina

ninocasola43
Utente Super

Città: s.agnello
Prov.: Napoli

Regione: Campania


6360 Messaggi
Tutti i Forum

Inserito il - 21 dicembre 2009 : 23:27:46 Mostra Profilo Apri la Finestra di Tassonomia
Messaggio originario di leonella55edo47:

Ringraziamo Angela per il delicato pensiero di rendere, questa bella poesia, comprensibile anche a chi non ha molta dimestichezza con il colorito dialetto (o lingua) napoletano, che non è poi così incomprensibile; provate a leggere una poesia in sardo, logudorese magari!

Credo che la miglior traduzione non valga la musicalità delle espressioni originali e penso a come sarebbe bello sentirla leggere da un napoletano doc.

Grazie a Nino e complimenti al Sig. Jannuzzi.

Paola




l'ho recitata alla chiusura per ferie natalizie dell UNI3, presente l'autore e, non mi vergogno di dirlo, è stato un vero successo


nin
Torna all'inizio della Pagina
  Discussione Precedente Discussione Discussione Successiva  
 Nuova Discussione
 Versione Stampabile my nm Leggi più tardi
Scorciatoia






Natura Mediterraneo © 2003-2024 Natura Mediterraneo Torna all'inizio della Pagina
Questa pagina è stata generata in 0,27 secondi. TargatoNA.it | Movie BackStage | Snitz Forums 2000

Leps.it | Herp.it | Lynkos.net